Ta strona korzysta z Java Scriptu a Twoja przeglądarka go nie obsługuje lub został on wyłączony.
Strona nie będzie działać właściwie !
Jezyki

Sentencje łacińskie

zawartość 797   
kategoria Jezyki  łacina
poziom podstawowy
autor
zobacz inne zestawy i paczki
fiszki w tej paczce

Cum tacent, clamant

Milcząc, wołają.

Cum ventis litigare

Rzucać słowa na wiatr.

Cupido dominandi

Żądza władzy.

Cura fugit multo diluiturque mero

Troska znika i rozpuszcza się w obfitym winie.

Cura, ut valeas!

Bądź zdrów!

Curriculum vitae

Przebieg życia (życiorys).

Custos fratris mei sum ego?

Czyż jestem stróżem brata mego?

Dabit qui dedit.

Kto dał, da [znowu].

Damnant quod non intellegunt.

Potępiają, czego nie rozumieją.

Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra.

Dana mi jest wszelka władza na niebie i na ziemi.

De caelo in caenum.

Z nieba w błoto.

De fumo in flammam.

Z dymu w ogień; z deszczu pod rynnę.

De gustibus et coloribus non est disputandum.

O upodobania i kolory nie należy się spierać.

De gustibus (non est disputandum).

W sprawach smaku (gustów, upodobań) nie ma dyskusji.

De manu ad manum.

Z ręki do ręki.

De minimis non curat lex.

Prawo nie troszczy się o drobiazgi.

De mortuis aut bene, aut nihil.

O zmarłych należy mówić dobrze albo nic.

De mortuis nil nisi bene (bonum).

Zmarłych należy wspominać tylko dobrze.

De profundis (clamavi).

Z otchłani (wzywałem).

De suis homines laudibus libenter praedicant.

O swojej chwale ludzie chętnie głoszą.

De te fabula narratur.

O tobie mówi bajka.

Desipere est iuris gentium.

Prawem ludzi jest głupota.

Deum sequere.

Idź za wezwaniem boga.

Deus ex machina.

Bóg [zstępujący] z machiny.

Deus vult.

Bóg tak chce.

Dicere causam.

Prowadzić sprawę przed sądem.

Dicere non est facere.

Mówić to nie znaczy działać.

Dictum sapienti sat (est).

Powiedziane mądremu wystarczy.

Diem perdidi.

Zmarnowałem dzień (bo nie zrobiłem nic dobrego).

Dies diem docet.

Dzień uczy dzień.

Dies irae.

Dzień gniewu.

Difficile est satiram non scribere.

Trudno nie pisać satyry.

Difficilis in otio quies.

Trudno zachować spokój w bezczynności.

Diligere ex toto corde, et in tota anima.

Miłować z całego serca i z całej duszy.

Dimidium facti, qui bene coepit, habet, sapere aude, incipe.

Połowę pracy ma za sobą, kto dobrze zaczął, miej odwagę być mądrym, zacznij.

Dis aliter visum.

Inna jest wola bogów.

Disce puer latine, ego faciam te mości panie. (łac. makaroniczna)

Ucz się chłopcze łaciny, a zrobię cię panem.

Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto.

Ucz się, lecz u uczonych, nieuczonych sam nauczaj.

Discenda est virtus.

Cnoty należy uczyć.

Displicuit nasus tuus.

Twój nos się nie spodobał.

Divide et impera.

Dziel i rządź.

Divina natura dedit agros, ars humana aedificavit urbes.

Boska przyroda dała pola, ludzka sztuka zbudowała miasta.

Divitiae non sunt bonum.

Bogactwo nie jest dobrem.

Dixisse me aliquando placuit, tacuisse numquam.

Bywało niekiedy, że żałowałem tego, co powiedziałem, nigdy jednak tego, że milczałem.

Do, ut des.

Daję [ci], abyś i ty dał [mnie].

Docendo discimus [discitur].

Nauczając, uczymy się.

Dominus vitae necisque.

Pan życia i śmierci.

Donec eris sospes, multos numerabis amicos, tempora si fuernit nubila solus eris.

Dopóki będziesz szczęśliwy, będziesz miał wielu przyjaciół, gdy przyjdą czasy pochmurne będziesz sam.

Duas aures habemus et os unum, ut plura audiamus quam loquamur.

Mamy dwoje uszu i jedne usta, abyśmy więcej słuchali niż mówili.

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.

Powolnego prowadzą losy, opornego siłą ciągną.

Dulce bellum inexpertis.

Wojna (wydaje się) miła tym, którzy jej nie doświadczyli.

Dulce et decorum est pro patria mori.

Słodko i zaszczytnie jest umierać za ojczyznę.

Dulcis est somnus operanti.

Słodki jest sen dla pracującego.

Dum spiro, spero.

Póki oddycham [żyję], nie tracę nadziei.

Dum vivimus, vivamus!

Dopóki żyjemy, używajmy życia!

Duo cum faciunt idem, non est idem.

Gdy dwóch robi to samo, to nie jest to samo.

Duobus litigantibus tertius gaudet.

Gdzie dwóch się kłóci, tam trzeci korzysta.

Dura lex, sed lex

Twarde prawo, ale prawo.

E fructu arbor cognoscitur

Po owocu poznaje się drzewo.

E pluribus unum

Z wielu jedno stworzyć.

Ecce homo

Oto człowiek.

Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus

Jemy, aby żyć, nie żyjemy, aby jeść.

Egens aeque est is, qui non satis habet, et is, cui satis nihil potest esse

Biedakiem jest zarówno ten, komu nie wystarcza, jak i ten, komu nic wystarczyć nie może

Ego sum, qui sum

Jestem, który jestem.

Ego sum via et veritas, et vita

Ja jestem drogą, prawdą i życiem.

Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem

Bytów nie należy mnożyć ponad konieczność.

Epistula (enim) non erubescit

List (bowiem) się nie rumieni.

Equi donati dentes non inspiciuntur

Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.

Ergo bibamus!

Pijmy więc!

Eritis sicut dii scientes bonum et malum

Będziecie jako bogowie znający dobro i zło.

Errare humanum est

Błądzić jest rzeczą ludzką.

Est modus in rebus, sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum

Jest miara we wszystkim i określone granice, przed którymi i za którymi nie może ostać słuszność.

Est ubi gloria nunc Babylonia?

Gdzie jest teraz chwała Babilonu?

Est vetus atque probus centum qui perficit annos

Klasyk to ten, kto ukończy sto lat

Et in sole maculae

I na słońcu są plamy.

Et tu, Brute, contra me?

I ty, Brutusie, przeciwko mnie?

Etiam latrones suis legibus parent

I zbóje mają swoje prawa.

Ex cathedra

Z katedry.

Ex malis eligere minima oportet

Trzeba wybierać mniejsze zło.

Ex navicula navis

Z łódeczki łódź.

Ex nihilo nihil

Z niczego nic [nie powstaje].

Ex opere operantis

Z dzieła działającego.

Ex oriente lux

Ze wschodu przychodzi światło.

Ex oriente lux, ex occidente lex

Światło [kultury] ze wschodu, prawa z zachodu.

Exegi monumentum aere perennius

Postawiłem pomnik trwalszy od spiżu.

Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor

Niech z naszych kości narodzi się mściciel.

Experto credite

Ufajcie doświadczonemu.

Extra Ecclesiam nulla salus

Poza Kościołem nie ma zbawienia.

Extremis malis extrema remedia

Na krańcowe zło krańcowe środki.

Faber est quisque suae fortunae

Każdy jest kowalem własnego losu.

Fac fideli sis fidelis

Bądź wierny temu, kto wierny tobie.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus

Kiedy jesteśmy zdrowi, łatwo nam przychodzi dawać chorym dobre rady.

Facilius est consolari afflictum, quam sustinere

Człowieka nieszczęśliwego łatwiej jest pocieszać niż mu pomóc.

Fallite fallentes

Oszukujcie oszukujących.

Fama crescit eundo

Plotka po drodze rośnie.

Fames est optimus coquus

Głód jest najlepszym kucharzem.

Fas est et ab hoste doceri

Godzi się uczyć i od wroga.

Fata viam invenient

Przeznaczenie znajdzie drogę.

Favete linguis

Milczcie w skupieniu.

Feci, quod potui, faciant meliora potentes

Zrobiłem, co mogłem, kto potrafi, niech zrobi lepiej.

Kolejne strony:   1     2     3     4     5     6     7     8    
Skontaktuj się z nami
Przeczytaj regulamin i politykę cookies
© 2012-2014 FabrykaFiszek.pl  [0.8.61]
płatności onlineDotpay
Ue1 Ue2 Ue3
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies i będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies w swojej przeglądarce.