Ta strona korzysta z Java Scriptu a Twoja przeglądarka go nie obsługuje lub został on wyłączony.
Strona nie będzie działać właściwie !
Jezyki

Sentencje łacińskie

zawartość 797   
kategoria Jezyki  łacina
poziom podstawowy
autor
zobacz inne zestawy i paczki
fiszki w tej paczce

Aurea dicta

Złote słowa.

Aurea mediocritas

Złoty środek (umiar).

Auribus frequenitius quam lingua utere

Uszu używaj częściej niż języka.

Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium

Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego.

Aut bibat, aut abeat

Niech pije albo niech sobie idzie.

Aut Caesar aut nihil

Być albo Cezarem, albo niczym.

Aut viam inveniam aut faciam

Albo znajdę drogę, albo ją sobie utoruję.

Aut vincere, aut mori

Albo zwyciężać, albo umierać.

Avaritia et arrogantia praecipua validiorum vitia

Chciwość i bezczelność to główne wady możnych.

Ave, Caesar, morituri te salutant

Witaj, Cezarze, idący na śmierć cię pozdrawiają.

Avida est periculi virtus

Męstwo jest chciwe niebezpieczeństwa.

Avidis, avidis natura parum est

Dla chciwych mało i całego świata.

Avito vivit honore

Żyje zaszczytami przodków.

Axis mundi

oś świata.

Barba crescit, caput nescit

Broda rośnie, rozumu nie przybywa.

Barba non facit philosophum

Broda nie czyni filozofem.

Beati pauperes spiritu

Błogosławieni ubodzy w duchu.

Beatius est magis dare, quam accipere

Więcej szczęścia jest w dawaniu niż w braniu.

Beatus, qui prodest, quibus potest

Szczęśliwy, kto pomaga, komu może.

Beatus, qui tenet

Szczęśliwy, kto posiada.

Bellum omnium contra omnes

Wojna wszystkich przeciw wszystkim.

Bene dignoscitur, bene curatur

Dobra diagnoza, dobre leczenie.

Bene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit

Dobrze czyni ten, kto uczy się na cudzych błędach.

Bene olet, qui nihil olet

Dobrze pachnie, kto niczym nie pachnie.

Benedictus qui venit in nomine Domini

Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie.

Bis dat, qui cito dat

Dwa razy daje, kto szybko daje.

Bis repetita placent.

Rzeczy powtórzone podobają się.

Bona diagnosis, bona curatio

Dobra diagnoza, dobre leczenie.

Bona valetudo melior est quam maximae divitiae

Dobry stan zdrowia jest lepszy niż największe bogactwo.

Bono domino quot servi tot amici, malo domino quot servi tot inimici

Dobry pan ilu ma niewolników, tylu też przyjaciół, zły zaś pan ilu ma niewolników, tylu wrogów.

Bonum est, quod omnes appetunt

Dobro jest tym, czego wszyscy pragną.

Bonum ex malo non fit

Dobro nie rodzi się ze zła.

Bonum vinum laetificat cor hominis

Dobre wino uwesela serce człowiecze.

Bos lassus fortius figit pedem

Zmęczony wół szybciej pracuje.

Caeca invidia est

Zawiść jest ślepa.

Caecus si caeco ducatum praestat, ambo in foveam cadunt

Jeśli ślepy ślepego prowadzi, obaj w dół wpadają.

Caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt

Niebo i ziemie przeminą, ale słowa moje nie przeminą.

Caelum et terram commovere

Poruszyć niebo i ziemię.

Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium

Łysina to nie wada, lecz oznaka mądrości.

Canis timidus vehementius latrat quam mordet

Pies, który się boi, gwałtowniej ujada, niż gryzie.

Cantus cycneus

Łabędzi śpiew.

Captatio benevolentiae

Zjednywanie sobie względów.

Caput mundi

Głowa (stolica) świata.

Carpe diem quam minimum credula postero

Chwytaj dzień [korzystaj z chwili], jak najmniej ufając przyszłości.

Carum est, quod rarum est

Cenne jest to, co rzadkie.

Carta non erubescit

Papier się nie rumieni [ze wstydu].

Casus belli

powód do wypowiedzenia wojny.

Cave me, Domine, ab amico, ab inimico vero me ipse cavebo

Strzeż mnie, Boże, od przyjaciół, od nieprzyjaciół sam się obronię.

Cedant arma togae!

Niech oręż ustąpi przed togą!

Certum est, quia impossibile est

Jest pewne, ponieważ jest niemożliwe.

Ceterum censeo Karthaginem esse delendam

Poza tym [zresztą] uważam, że Kartaginę należy zniszczyć.

Cibi condimentum est fames

Przyprawą potrawy jest głód.

Cicer cum caule

Groch z kapustą, tłum. Julian Tuwim

Cinis et manes et fabula fies

Popiołem i cieniem i wspomnieniem się staniesz.

Civis totius mundi

Obywatel całego świata.

Clara pacta claros faciunt amicos

Jasne (tj. jednoznaczne, wyraźne, nie budzące wątpliwości) układy tworzą wiernych przyjaciół.

Clavus clavo pellitur

Gwóźdź wybija się gwoździem.

Cogitationis poenam nemo patitur

Nikt nie ponosi odpowiedzialności za swoje myśli.

Cogitationum poenam nemo luit

Nikt nie cierpiał za karę myślenia.

Cogito, ergo sum

Myślę, więc jestem.

Cognosce te ipsum

Poznaj samego siebie.

Comedamus et bibamus cras enim moriemur

Jedzmy pijmy wszak jutro pomrzemy

Communi consensu

Za zgodą powszechną.

Compos mentis

Zdrów na umyśle.

Conceptus est homo

Począł się człowiek.

Concordia civium murus urbium

Zgoda obywateli to mur obronny miast.

Concordia domi, foris pax

Zgoda w domu, pokój na zewnątrz.

Coniugium sine prole est quasi dies sine sole

Małżeństwo bez potomstwa jest jak dzień bez słońca.

Conquiescat in pace

Niech odpoczywa w pokoju.

Conflabunt gladios suos in vomeres

Przekują miecze swe na lemiesze.

Consensus facit legem

Zgoda tworzy prawo.

Consuetudinis magna vis est

Wielka jest siła przyzwyczajenia.

Consuetudo altera natura est

Przyzwyczajenie jest drugą naturą.

Consuetudo est optima legum interpres

Zwyczaj jest najlepszą wykładnią praw.

Consummatum est

Dokonało się.

Contra facta non valent argumenta

Wobec faktów argumenty muszą ustąpić.

Contra negantem principia non est disputandum

Z kimś, kto zaprzecza pryncypiom, nie dyskutuje się.

Contra vim mortis non est medicamen in hortis

Przeciwko mocy śmierci nie ma ziół w ogrodach.

Contra vim non valet ius

Prawo jest bezsilne wobec przemocy.

Contraria contrariis curantur

Przeciwne leczymy przeciwnym.

Convenienter naturae vivere

Żyć w zgodzie z naturą.

Cornix cornici numquam confodit ocellum

Kruk krukowi oka nie wykole.

Corpus delicti

Dowód rzeczowy przestępstwa.

Corpus iuris civilis

Kodeks prawa cywilnego.

Corrumpunt mores bonos colloquia mala

Złe rozmowy psują dobre obyczaje.

Corvus albus

Biały kruk.

Crede, quod habes, et habes

Wierz, że masz, a będziesz miał.

Credo ut intellegam

Wierzę, aby rozumieć.

Crescit sub pondere virtus

Prześladowana cnota wzrasta.

Crescite et multiplicamini et multiplicamini

Wzrastajcie i rozmnażajcie się.

Crescunt anni, decrescunt vires

Przybywa lat, ubywa sił.

Crux interpretum

Krzyż komentatorów.

Cucullus non facit monachum

Kaptur [habit] nie czyni mnicha.

Cui bono [fuerit]?

Po co? Na czyją korzyść?

Cuius est solum, eius est usque ad coelum (ad sidera, ad infinitum)

Władca ziemi jest panem nieba ponad nią (aż do gwiazd, w nieskończoność).

Cuius regio, eius religio

Czyj kraj, tego religia.

Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare

Każdy człowiek może zbłądzić, uparcie w błędzie trwa tylko głupi.

Cum debita reverentia

Z należytym szacunkiem.

Cum plenus venter, numquam studet ille libenter

Kiedy brzuch pełny, nigdy nie studiuje on chętnie.

Cum recte vivis, ne cures verba malorum

Skoro uczciwie żyjesz, nie dbaj o słowa złych ludzi.

Kolejne strony:   1     2     3     4     5     6     7     8    
Skontaktuj się z nami
Przeczytaj regulamin i politykę cookies
© 2012-2014 FabrykaFiszek.pl  [0.8.61]
płatności onlineDotpay
Ue1 Ue2 Ue3
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies i będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies w swojej przeglądarce.