Strona nie będzie działać właściwie !
|
It's draughty here. |
|
Wietrznie tu/Przeciąg jest. |
|
Everybody is staring at me. |
|
Wszyscy się na mnie gapią. |
|
How do they keep balance in these things? |
|
Jak one utrzymują w tym balans? |
|
This is a brand-new band. |
|
To jest całkiem nowy zespół |
|
You're welcome |
|
Nie ma za co |
|
Where did he conduct? |
|
Gdzie on dyrygował? |
|
Do you have any references? |
|
Macie jakieś referencje? |
|
I attended ballet classes. |
|
Chodziłam na balet |
|
She won a talent show in 1934 |
|
Wygrała konkurs talentów w 1934 |
|
She remarried ten years later |
|
Dziesięć lat później ponownie wyszła za mąż |
|
I feel blue |
|
Mam doła |
|
My father proposed to her in 1984 |
|
Mój ojciec oświadczył jej się w 1984 |
|
He escaped from Chicago |
|
Uciekł z Chicago |
|
Monroe did not succeed |
|
Monroe nie odniosła sukcesu |
|
I was a bully at school |
|
Biłem słabszych w szkole |
|
Tom was a tell-tale. He used to tell the teacher everything. |
|
Tom byl skarżypytą. Miał w zwyczaju wszytko mówić nauczycielowi. |
|
How to get rid of the cheese? |
|
Jak pozbyć się sera? |
|
I used to wear a sheepskin jacket |
|
Miałem w zwyczaju noszenie kurtki z owczej skóry. |
|
I had to wear flares |
|
Musiałem nosić dzwony |
|
My mum used to wear a bun |
|
Mama zwykle miała kok. |
|
I used to wear plaits to school |
|
Zwykle nosiłam warkocze do szkoły. |
|
I hated hairpins! |
|
Nie znosiłam spinek do włosów. |
|
Pleated skirts are in fashion again. |
|
Plisowane spódnice są znowu w modzie |
|
Skontaktuj się z nami Przeczytaj regulamin i politykę cookies © 2012-2014 FabrykaFiszek.pl [0.8.61] płatności online
|
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego |



