Najbardziej rozpowszechnione choroby dróg oddechowych to:grypa,przeziębienie, nieżyt nosa, zapalenie gardła i krtani. |
The most common diseases of the upper respiratory system are: flu, cold, rhinitis, pharyngitis and laryngitis. |
Pacjent ma gorączkę, kaszel, ból gardła, mięśni i pleców od trzech dni. |
The patient has had a fever, cough, sore throatand pain in his muscles and back for three days. |
Pacjent uskarża się na ból żołądka, nudności i brak apetytu. |
The patient complains of stomach ache, nausea and lack of apetite. |
Czterdziestodziewięcioletni pacjent zgłosił się na odział medycyny ratunkowej z bólem w klatce piersiowej i problemem z oddychaniem. |
A 49-year-old man presented in A&E with chest pain and shortness of breath (dyspnoea). |
Pacjent nagle zbladł, zaczął się pocić ale niezbyt obficie. |
The patient suddenly became pale and started to sweat but not profusely. |
Jaka jest śmiertelność wśród noworodków i zachorowalność na choroby przewlekłe w twoim kraju? |
What is the mortality rate among newborns and chronic diseases morbidity in your country? |
Przeszczep komórek macierzystych stosowany jest w celu zwiększenia szansy na wyleczenie bądź remisję wielu chorób nowotworowych oraz chorób krwi. |
A stem cell transplant is used to increase chance of a cure or remission for a number of cancers or blood disorders. |
Ortopeda nastawił złamaną kość, zespoił śrubą i unieruchomił opatrunkiem gipsowym. |
The orthopedist reduced the broken bone, fixed it with a screw and immobilized with plaster of Paris. |
Pacjent zwichnął bark i z trudem może nim poruszać. |
The patient has dislocated his shoulder and he can barely move it. |
W anglii rocznie odnotowuje się około 230 zgonów dzieci spowodowanych wypadkami |
In England there are about 230 child fatalities due to accidents |
Aspiryna przepisywana jest pacjentom z zawałem mięśnia sercowego, ponieważ rozrzedza krew, co zapobiega zakrzepom. |
Aspirin is prescribed to the patients with myocardial infarction because it thins the blood wchich prevents clot formation |
Pierwsza faza porodu zaczyna się regularnymi skurczami macicy co 20 min. i trwa do momentu, gdy szyjka macicy jest w pełni rozwarta. |
The first stage of labour begins with regular uterine contractions every 20 minutes and lasts until cervix is fully dilated. |
Pacjent podpisał zgodę na operację w znieczuleniu ogólnym |
The patient signed a permission for operation under general anaesthetic |
Otyłość i nadwaga zwiększają ryzyko chorób przewlekłych takich jak cukrzyca lub choroby sercowo naczyniowe. |
Obesity and being overweight increases the risk of chronic illnesses such as diabetes or cardiovascular diseases. |
Prawidłowe leczenie ciśnienia tętniczego krwi zmniejsza ryzyko wystąpienia zawału serca o ok. 20% |
correct treatment of hypertension reduces the risk of heart infract by about 20%. |
Pacjenci chorujący na zapalenie oskrzeli skarżą się na mokry kaszel i gorączkę, ale nie na duszność. |
The patients suffering from bronchitis complain of wet cough and fever but not dyspnoea. |
Jeden na 4 pacjentów z zapaleniem płuc jest hospitalizowany, a śmiertelność wśród pacjentów przyjętych do szpitala wynosi 9%. |
One in four patients with pneumonia is hospitalized and the mortality for those admitted is 9% |
Pierwszy przeszczep twarzy to prawdziwy przełom w medycynie. |
The first face transplant is a real breaktrough in medicine. |
Zachorowalność na chorobę wieńcową serca stale wzrasta i jest najczęstsza przyczyna śmierci w Wielkiej Brytanii |
The morbidity of coronary disease is rising and it is the most common cause of death in the U.K. |
Czy unika pan sytuacji lub czynności, które wywołują stany lękowe? |
Do you avoid any situations or activities which can trigger any anxiety? |
Kobieta w średnim wieku nagle straciła przytomność i została przewieziona do szpitala z podejrzeniem zaburzenia rytmu serca |
A middle-aged woman suddenly lost consciousness and was rushed to the hospital with a suspected cardiac arrhytmia. |
Torbiele jajników często diagnozuje się przypadkowo, ponieważ większość z nich nie powoduje żadnych objawów. |
The ovarian cysts are accidentally diagnosed because most of them are asymptomatic |
Najczęstszą przyczyną urazów u dzieci zgłaszających się do szpitala są upadki, inne to podduszenie, zadławienie się, oparzenia i zatrucia. |
The most common cause of injury in children who came to the hospital are falls, others include suffocating, choking, burns and poisoning. |
Rozedma płuc charakteryzuje się zmniejszeniem elastyczności płuc, a objawia dusznością i przewlekłym kaszlem. |
Emphysema is characterized by a loss of elasticity in the lungs and is manifestated by dyspnoea and chronic cough. |
Dziewięcioletni chłopiec, który uczestniczył w wypadku samochodowym, został przewieziony na szpitalny oddział ratunkowy z obrażeniami śledziony, złamaniem kości udowej i obfitym krwawieniem w jamie brzusznej. |
A 9-year-old boy, who had been involved in a car accident was transported to the A&E with spleen injuries, fractured femur and profuse abdominal bleeding. |
Najważniejszymi przyczynami nadciśnienia są choroby nerek, otyłość, zła dieta, brak ćwiczeń fizycznych oraz czynnik genetyczny. |
The most important causes of hypertension are kidney diseases, obesity, bad diet, lack of exercise and genetic factor. |
Byłoby lepiej (dla ciebie ) gdybyś unikał soli i tłustych pokarmów. |
It would be better for you to avoid salt and fatty food. |
Wykres pokazuje tendencję spadkową przypadków śmiertelnych w astmie. |
The graph shows a downward trend in mortality for asthma |
Przed użyciem inhalatora usuń zatyczkę, dobrze potrząśnij urządzeniem i wdychaj lekarstwo powoli i głęboko |
Before you use the inhaler remove the cap, shake the inhaler well and breathe in the drug slowly and deeply. |
Ostry zamostkowy ból ustąpił po zażyciu nitrogliceryny. |
Acute retrosternal pain was relieved after taking nitrogliceryne. |
Ostre zapalenie wyrostka robaczkowego jest najczęstszym wskazaniem do operacji w jamie brzusznej. |
Acute appendictis is the most common indication for the abdomen surgery. |
Choroba wieńcowa charakteryzuje się, znaczącym zwężeniem światła tętnic wieńcowych, co prowadzi do zmniejszenia dopływu krwi do mięśnia sercowego. |
Coronary heart disease is characterized by significant coronary arteries stenosis, wchich results in a reduction of blood supply to the myocardium. |
Ulotka o działaniu leku dla pacjenta zawiera informacje o wskazaniach, przeciwwskazaniach, działaniach ubocznych, dawkowaniu oraz przechowywaniu leku |
The patient's medication leaflet includes information about indications, contraindications, side effects, dosage and storage of the drug. |
Oprócz lekarzy i pielęgniarek szpital zatrudnia ratowników medycznych, położne oraz fizjoterapeutów. |
Apart of doctors and nurses, the hopital employs paramedics, midwives and physiotherapists. |
Po narodzinach dziecka pępowina jest odcięta, gdy przestaje pulsować. |
After the baby is born, the umbilical cord is cut when it has stopped pulsating. |
Wydaje się, że pacjent jest w stanie zagrażającym życiu. |
The patient is believed to be in a life-threatening condition. |
W okresie dojrzewania gruczoły łojowe uaktywniają się i wydzielają łój bezpośrednio na skórę lub do szyjek mieszków włosowych. |
At puberty, sebaceous glands become active and secrete sebum directly onto the skin or into the necks of hair follicles. |
Pacjent został przyjęty do szpitala w poniedziałek, a wypisany w czwartek. |
The patient was admitted to the hospital on Monday and was discharged on Thursday. |
Osłabienie i problemy ze zdrowiem sprawiają, że osoby starsze, przede wszystkim te powyżej 75 roku życia, są bardziej narażone na wypadki zwykle występujące w domu. |
Weakness and health problems make the elderlies, especially those over age of 75, at increased risk of accidents, usually occurring in the home. |
Wiek, nadciśnienie oraz podwyższony poziom cholesterolu i duża masa ciała to czynniki zwiększające ryzyko śmierci. |
Age, hypertension, elevated cholesterol level and great body mass are factors increasing the risk of death. |
Zajęcia w szkołach rodzenia obejmują poród i narodziny, radzenie sobie podczas porodu, opiekę zdrowotną nad matką podczas ciąży. |
Antenatal classes covers what happens during the labour and birth, coping with labour, looking after the mother's health during pregnancy. |
Proszę pozostać w łóżku przez sześć dni, brać paracetamol, 1 tabletkę 3 razy dziennie i pić syrop, 1 łyżkę stołową 2 razy dziennie |
Please stay in bed for six days , take paracetamol 1 tablet three times a day and drink syrup one table-spoon twice a day. |
Czy ktoś w pańskiej rodzinie kiedykolwiek chorował na chorobę nerek/serca/płuc? |
Has anybody in your family ever suffered from kidney/heart/lung diseases? |
Chory twierdził, że ból jest najsilniejszy 2 godziny przed posiłkiem oraz nasila się pod koniec dnia i w nocy. |
The patient says that the pain is at it's worst two hours before a meal and gets worse at the end of the day and in the night. |
Gruźlica przenoszona jest drogą kropelkową, kropelki zawierają prątki gruźlicy i mogą unosić się w powietrzu przez wiele godzin po wykrztuszeniu. |
Tuberculosis is spread by the airborne droplets containing mycobacterium tuberculosis; droplets can remain airborne for hours after expectoration |
Siedemdziesięcioletni pacjent został przyjęty na oddział ortopedyczny w celu wszczepienia endoprotezy biodrowej. |
A 70-year-old patient had been admitted to an Orthopaedic Department for a hip replacement operation. |
Czy nie wypisał pan jeszcze skierowania? |
Haven't you done that referral letter yet? |
Czy już kiedyś skręciła pani staw skokowy lub naderwała więzadła w kolanie? |
Have you sprained your ankle or torn the ligaments in your knee before? |
Czy cierpiała pani kiedykolwiek na poważne choroby, takie jak: gruźlica, cukrzyca, gorączka reumatyczna, żółtaczka, astma, padaczka lub choroba weneryczna? |
Have you suffered from any serious illneses such as tuberculosis diabetes, rheumatic fever, icterus, asthma, epilepsy or veneral diseases? |
Czy często środki znieczulające wywołują reakcje niepożądane? |
Are adverse reactions to anaesthesia common? |