blunder |
gafa, wpadka |
Customer Relationship Management (CRM) |
zarządzanie relacjami z klientem |
front office |
część firmy zajmująca się utrzymywaniem kontaktu z klientami |
on the dot |
co do minuty, punktualnie |
customer experience |
odczucia klienta związane z korzystaniem z usług lub produktów firmy |
on target |
celny |
put emphasis (on) |
położyć nacisk (na), podkreślać |
relationship selling |
sprzedaż relacyjna |
back-end product |
produkt dopełniający |
prospect |
potencjalny klient |
customer profile |
profil klienta |
sales contact |
opiekun klienta |
added value |
wartość dodana |
retention |
zatrzymanie klientów |
personal interaction |
osobisty kontakt z klientem |
treat sb like gold |
traktować kogoś z dużą troską i szacunkiem |
rip-off client |
klient naciągacz |
one-timer |
klient dokonujący jednorazowego zakupu |
go the extra mile |
zdobyć się na dodatkowy wysiłek |
solicit (też ask for) |
prosić o, zabiegać |
repeat business |
sprzedawanie produktów stałym klientom |
B2C (Business to customer) |
relacje biznesowe między firmą a klientem |
vote with one's wallet |
głosować portfelem, być za czymś co da więcej pieniędzy |
freebie/freebee |
upominek reklamowy, towar na koszt firmy |
loyalty programme |
program lojalnościowy |
points card |
karta programu lojalnościowego |
own-brand product |
produkty sprzedawane jako marka własna |
bottom line (też main point) |
sedno sprawy |
body language |
mowa ciała |
closing techniques |
techniki zamykania sprzedaży |
direct close |
zamknięcie bezpośrednie sprzedaży |
high pressure selling |
agresywna technika sprzedażowa |
objection (też opposing opinion) |
zastrzeżenie (protest) |
trial offer |
oferta testowa |
income bracket |
grupa dochodowa |
up-selling |
sprzedaż produktów droższych lub dodatkowych |
referral |
osoba polecana |
customer advocacy |
opieka nad klientem, działanie na rzecz klienta |